Книгофил
Войти
Зарегистрироваться

Добавить книгу
Заказать книгу
Лучшие книги
Жанры
Альтернативная история
Боевое фэнтези
Детективная фантастика
Детективы и триллеры
Детские книги
Исторические любовные романы
Исторические приключения
Киберпанк
Короткие любовные романы
Космическая фантастика
ЛитРПГ
Любовная фантастика
Научная фантастика
Попаданцы
Приключения: прочее
Современные любовные романы
Современная проза
Ужасы и мистика
Фэнтези
Эротика
Юмористическая фантастика
Не пропустите
  • Типографский брак
Типографский брак
  • Наследие белого дракона
Наследие белого дракона
  • Тайна трех зеркал
Тайна трех зеркал
  • Кот, его ведьма и проклятый принц
Кот, его ведьма и проклятый принц

Читать книгу «Наследница драконов (тетралогия)» онлайн


«Замком» называлось живописное строение из обомшелых серых камней. Пропорции постройки были прекрасны, планировка с военной точки зрения безупречна… Зданию на глаз было лет четыреста пятьдесят — пятьсот — именно тогда были в моде стрельчатые окна и раздвоенные зубцы башен. И простоять оно могло вчетверо дольше.

И все же тут витал какой-то дух заброшенности. Я бросила косой взгляд на зеленый заросший ров, где надрывался брачный хор лягушек, и въехала во внутренний двор.

Мы спешились, и Ти отцепил от седел сумки. Мрачного вида небритый детина в серой одежде увел куда-то Сивку и Бурку. Управляющий сделал приглашающий жест рукой и попросил нас следовать за ним в дом.

«Бель, нам надо тут задержаться. Приготовься, когда я кашляну, упасть в обморок».

Легко! В жизни не падала в обморок кроме того случая, когда нас с Арденом током долбануло, но придворные дамы проделывали это по пять раз на дню, так что как закатить глаза, ахнуть и начать красиво оседать на пол, я себе неплохо представляла.

Нас провели в темноватую гостиную и заставили ждать больше получаса. А потом появился некто важный и вальяжный, представившийся лордом Ордием тер Брассом, опекуном поместья тер Галан, назначенным короной, и попытался выставить нас вон. Нам даже не предложили присесть. Зато не слишком вежливо объяснили, что леди сейчас нездорова и никого не принимает, но он, лорд Ордий, согласен передать ей наши наилучшие пожелания. Как мы сказали, нас зовут? Кстати, если мы не заметили, в поместье идет весенний сев, и все заняты. Так что он просит сократить визит.

Опекун замолчал и вперился в нас стеклянистыми серыми глазами.

— Я вынужден настаивать на беседе с леди Арлин, — невозмутимо отозвался Тиану. — Я обещал лорду Нирду при случае проведать его жену и, если он не вернется, передать ей его последние слова. Как вы понимаете, такие вещи не делаются через третьих лиц и не предназначены для чужих ушей.

Ти уставился в упор на Ордия. Кто кого переглядит, я не сомневалась. И не ошиблась. На третьей минуте сверления глазами лорд Брасс сдался.

Вслед за Ордием мы поднялись по лестнице в жилое крыло замка и прошли к двойным дверям, ведущим в покои хозяйки. Из-за тяжелых бархатных портьер в комнате было темно, душно. Леди Арлин сидела в кровати, опираясь на высоко взбитые подушки. Белые кисти худых рук бессильно лежали на покрывале. Тумбочка у кровати была уставлена пузырьками. Рядом в кресле расположилась пожилая чопорная сиделка в накрахмаленном белом чепце. Она с подозрением уставилась на нас.

— Леди Арлин, к вам гости. — Голос Ордия сочился недовольством.

— Гости? — Веки устало поднялись, и затуманенные черные глаза сфокусировались на нас.

— Этот человек, Тиандр тер Свонн, утверждает, что воевал вместе с вашим мужем.

— Нирд? Он видел Нирда? — На губах леди появилась слабая улыбка. — Подойдите ближе, расскажите мне про Нирда! Брета, распорядись принести гостям прохладительные напитки!

Наконец-то нам предложили сесть. К неудовольствию опекуна Ти пододвинул кресло ближе к изголовью кровати, вытянул длинные ноги и завел неспешный рассказ о войне, о том, как он встретил лорда Нирда, о том, каким замечательным человеком и доблестным воином был муж леди Арлин. Если бы я не знала точно, что Тиану считал описание лорда из воспоминаний его вдовы, сама поверила бы в рассказ жениха.

Лорд Ордий долго мялся у порога, не желая оставлять нас наедине с леди, но, наконец, шепнув что-то сиделке, ушел. Ти внимательно посмотрел на Брету, буравящую его глазами из кресла напротив. Сиделка вздохнула, прикрыла веки и засопела носом, погрузившись в сон.

— Леди, скажите, как получилось, что вы остались одна? — начал Ти.

— Я писала братьям в Ларран. Но никто не ответил, а потом из столицы приехал лорд Ордий. Он очень много делает для меня, Йольды и Тера.

Тут еще и дети есть? Оказывается, есть. Дочка, которой исполнилось тринадцать, и семилетний сын, родившийся уже после смерти отца. Неудивительно, что юная вдова в положении не справилась одна с поместьем. Но почему не помогли родственники? Обычно вдовам, до того как встанут на ноги их дети, помогал кто-то из ближайших родичей. И только в случае их отсутствия или отказа опекунство брала корона.

Как будто почуяв неладное, в дверь без стука вплыл лорд Ордий. Сиделка встрепенулась и как сова захлопала глазами.

— Простите, леди Арлин, наверное, наш визит утомил вас, — улыбнулся Ти, вставая. — Было очень приятно познакомиться с вдовой моего боевого соратника.

Эльф подал мне руку, помогая встать.

— Жаль, что вы уже покидаете нас… — донеслось с кровати.

«Бель, кхе-кхе!» — мысленный кашель Ти звучал настолько нелепо, что я чуть не прыснула. Но вместо этого сделала шаг вперед и с мыслью: «Поймает или не поймает? Уронит — придушу гада!» — закатила глаза и начала оседать на пол. Подхватил, хоть и в последний момент.

— Белизандра, что с тобой? Помогите, моей жене плохо! — В голосе Ти звучала паника. — Она в положении и в последние дни чувствовала себя неважно, а тут эта дорога и верховая езда… Ну помогите же!

В течение следующей минуты мне сунули под нос пузырек вонючей нюхательной соли, опрыскали водой, помахали надо мной веером и переложили на кушетку. Но, главное, леди Арлин в категоричной форме потребовала, чтобы мы остались в доме до тех пор, пока милой юной леди Белизандре не станет лучше. Ти в самых горячих и учтивых выражениях поблагодарил хозяйку дома за гостеприимство. Ордий скрипнул зубами. Я не удержалась от мелкой гадости: раздался хруст — клык негостеприимного лорда, из основания которого вдруг пропал весь кальций, обломился. Опекун сунул пальцы в рот, извлек осколок и уставился на него выпученными глазами.

А нечего тут зубами скрежетать, раздражает! Теперь будет через дырку свистеть!

Нас отвели в большую комнату в другом крыле. Судя по слою пыли на мебели, гости здесь бывали не часто, а прислуга себя не слишком утруждала. Ти уложил меня на широкую постель и начал хлопотать, отпаивая водой и ослабляя шнуровку платья.

«Так, значит, я беременна? — послала я ему смешок. — Разве благородным девам до свадьбы дозволяется попадать в положение?»

«Ну, я подумал, почему бы не совместить полезное с приятным, — улыбнулся жених. — Мысль о том, что однажды ты будешь носить моего ребенка, греет мне сердце».

  • Назад
  • 1
  • ...
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • ...
  • 567
  • Вперед
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

Жанры
Альтернативная история
Боевое фэнтези
Детективная фантастика
Детективы и триллеры
Детские книги
Исторические любовные романы
Исторические приключения
Киберпанк
Короткие любовные романы
Космическая фантастика
ЛитРПГ
Любовная фантастика
Научная фантастика
Попаданцы
Приключения: прочее
Современные любовные романы
Современная проза
Ужасы и мистика
Фэнтези
Эротика
Юмористическая фантастика
Не пропустите
  • Типографский брак
Типографский брак
  • Наследие белого дракона
Наследие белого дракона
  • Тайна трех зеркал
Тайна трех зеркал
  • Кот, его ведьма и проклятый принц
Кот, его ведьма и проклятый принц
© 2026 Книгофил.орг | contact@knigofil.org

Авторизация

Забыли пароль? • Регистрация