себе доску, прибитую к ее спине. Понимая, как старается девушка
неблагородного происхождения соответствовать своему будущему
статусу. Конечно, брак с лордом Дерри возвысит род Вандербергов. И, полагаю, со временем все забудут о том, каким образом это семейство
пробилось в высшее общество. Время стирает из памяти подобные
нюансы, хотя и не быстро.
— Лорд Дерри не питает ко мне нежных чувств, — тем временем
продолжала говорить Элеонора. — Как, впрочем, и я к нему. Наш союз
не основан на взаимной любви.
Не удержавшись, усмехнулась. Будто я сама уже не догадалась.
Нет, можно было бы предположить, что Дерри влюблен, так как
меркантильность мисс Элеоноры заметна за милю. Но когда я увидела
самого жениха, то поняла — такие, как он, любить не могут и вряд ли
умеют. И мисс Вандерберг, и лорд Дерри относились к роду людей, которых лично я называю потребителями. Хотя почти все мои клиенты
были из этой категории.
— У нас с Эдрианом существует негласный договор, —
проигнорировав мою усмешку, сказала мисс Вандерберг. — Мы на
людях играем в счастливую пару. Без сильных проявлений эмоций, конечно. Но наедине можете вести себя с ним спокойно и холодно.
— Я и не собиралась вешаться ему на шею, мисс Вандерберг, —
ответила я.
— Вам и не надо этого делать. Просто проживите в моем образе
две недели. Можете считать, что вам повезло. Дом, наряды, украшения
и слуги в вашем распоряжении, — произнесла старшая леди, наконец, вступив в разговор. — Но помните, что вам ни в коем случае нельзя
влюбляться в лорда Дерри. И тем более проявлять к нему какие-либо
романтические чувства.
Спокойно взглянув на даму, я вздохнула.
— Не в моих привычках связывать работу с чувствами, — сказала
уверенно. Нет, мне ни за что не понравился бы этот маг. Более
надменного мужчины я в жизни не встречала. — Можете не
переживать по этому поводу, дамы. Я знаю свое дело.
— Вот и хорошо, — улыбнулась хищно миссис Вандерберг. —