— Хорошо, — с видимой неохотой прошипела экономка и, развернувшись, быстрыми шагами направилась к лестнице.
Я провожала ее взглядом до тех пор, пока тощая фигура не
скрылась из поля зрения, а потом перевела взгляд на Нортона, не
удержавшись:
— Как вы ее, сэр! Я в восхищении!
— Практика, мисс, и не более, — сдержанно ответил поверенный, но я заметила довольную улыбку, тронувшую его губы.
Ждать пришлось долго. Я была уверена, что Кристал специально
тянула время. Когда она, наконец, появилась на ступенях и принялась
спускаться вниз, нарочито медленно, сверкая раздраженно глазами, я
ощутила жуткое желание оттаскать ее за волосы. Вот, действительно, крыса, а не женщина. И смотрит злобно. Так, будто это ей я должна.
— Вас примут, — сообщила экономка, оказавшись внизу. — Но
только вас двоих. Без охраны.
— Они пойдут с нами и подождут у дверей, — согласно кивнул
Нортон.
Кристал оскалилась, но ничего не ответила.
Поднимались по знакомому мне маршруту. Даже несмотря на
присутствие рядом троих мужчин, которые сейчас были на моей
стороне и поддерживали мои интересы, я боялась. Опасалась, что
Беккеру хватит наглости и сноровки обвести нас вокруг пальца.
Сердце билось словно бешеное. Казалось, я проделала весь путь от
дома Вандербергов до особняка Беккера пешком, да еще и бежала.
Сказывались волнение и усталость. И все же хотелось поскорее
решить эту проблему. А там останется провести две недели в доме
Элеоноры, играя ее роль, а затем, после свадьбы, вернуться к себе. Но
не в съемные комнаты, а в свой родной дом. Пусть он долго пустовал и
был закрыт. Пусть из него вынесли всю мебель и ценные вещи. Для
меня важно только то, что я скоро верну родовое гнездо и душа отца
получит успокоение.
— Мисс Истрейдж и ее поверенный! — представила нас Кристал, когда мы входили в кабинет Беккера. Крыса даже не удосужилась
узнать имя Нортона, но, судя по равнодушному выражению лица моего