застыли у дверей, ожидая нас с поверенным.
— Ключ! — попросила я, до того как Горан загреб увесистый
мешочек с золотом. Его предоставил Нортон, вынув из своего
безразмерного чемоданчика. Как я поняла, без магии тут не обошлось.
Не заметила прежде, чтобы, держа чемоданчик в руках, Нортон сильно
напрягался. Подозреваю, внутри хранилось еще много интересного.
— Что? — прорычал Беккер, тараща на меня глаза.
— Я говорю, отдайте прежде ключ от дома. Ведь только он
снимает магический купол, — сказала я и, улыбнувшись, протянула
руку, шевельнув пальцами, будто приглашая этого мерзавца к
действию.
Помявшись, с явной неохотой, но Беккер протянул мне ключ.
Сжав его в ладони, я ощутила прохладу металла и даже не посмотрела
на то, как деньги исчезают в столе оборотня.
— Вот и все, — заключил поверенный, и мы поднялись со стульев
под почти ненавидящим взглядом хозяина дома.
— Вы получили то, что хотели, — не удержалась я уже на пороге.
— И получили с лихвой. Вот и радуйтесь, мистер Беккер. А я надеюсь, что мы больше никогда не увидимся с вами!
— Зря надеешься, Ив, — еле слышно бросил мне в спину
оборотень. Но я не остановилась и не обернулась, чтобы посмотреть
на него. Прошла, едва не зацепив плечом Кристал, стоявшую у дверей.
И, в сопровождении Нортона и парочки здоровенных слуг, направилась прочь от кабинета, мечтая только о том, чтобы как можно
дальше оказаться от банкира и его дома.
Сердце пело и ликовало. И мне едва удавалось удержать усталый
смех, волновавший грудь, рвущийся изнутри.
Вот и все. Дом мой. Снова. Я сделала это. Спасибо Нортону и
судьбе.
***
— Его величество ценит тебя, дорогой. — Леди Дерри радостно
улыбалась, сидя за столом рядом со своим сыном. Кажется, как понял